Коммунальные услуги в форме оперы

Франческо Чилеа, опера «Адриана Лекуврер»
16.11.2021 Болонья

1. Театр Комунале, Болонья

Коммуна хороша своим идейным энтузиазмом, и если этот энтузиазм направить в мирное русло, то коммунальные платежи можно вложить в абсолютно прекрасные проекты, например, построить театр. Коммунары итальянской Болоньи восемнадцатого века, хоть и назывались сенаторами, поступили по-пионерски. Они построили первый крупный оперный театр, принадлежащий муниципалитету, на государственные средства. Ведь старый сгорел, а ждать меценатов – дело долгое и ненадежное. В Италии город без оперного театра невозможен! Италия поет всегда, и поет прекрасно. В стране более 60-ти оперных театров, какая еще страна может похвастаться таким количеством музыки!

В 1756 году болонский сенат поручил известному тогда сценографу и архитектору Антонио Галли Бибьене разработать проект нового театра. По решению архитектора строение было возведено не из дерева, а из камня. Из камня? Решение вызвало критику и возмущение, ведь театры сравнивались с большими музыкальными инструментами и всегда делались из дерева. Там вообще все интересное делалось из дерева, помните папу Карло? Однако настойчивость Антонио Галли, который предпочёл нарушить традиции, позволила сотворить здание – крепость, которое могло бы противостоять пожарам. Полная реконструкция гримерных, сцены и театрального аппарата была выполнена в период с 1818 по 1820 год городским архитектором Джузеппе Тубертини. В седьмом десятилетии того же века потолок партера был вновь расписан Луиджи Бузи и Луиджи Самоджа. Театр сегодня является независимым учреждением и имеет, помимо обычных служб, исторический архив, библиотеку, зал для певцов хора и зал для репетиций оркестра. В течение сезона, который длится с ноября до апреля, на сцене театра Комунале в Болонье бывает представлено около 80 оперных спектаклей и свыше трех десятков симфонических концертов. Кроме труппы солирующих исполнителей в состав театра входит филармонический оркестр, основанный в 2008 году. Он состоит из 95 музыкантов и 70 артистов хора.

Вход в театр с площади, разумеется, Верди. Здание не бросается в глаза, не выделяется среди других на этой небольшой площади.

Внутри уютно, нежно, даже интимно, пастельные тона стен, светлая обивка стульев, светлый цвет деревянных деталей. Очень красивая люстра в зале и не менее красивая в фойе.

Влияние эпидемии не обошло театр: зал и оркестр отгорожены друг от друга деревянной панелью. Оркестр виден только зрителям, сидящим в ложах. Просьба оставаться в масках заменила собой просьбу выключить мобильные телефоны. Гардероб не работает, нет бара с напитками. На вежливость и доброжелательность персонала корона не повлияла, отношение к каждому зрителю максимально внимательное.

Несколько особенностей взаимоотношений театра и публики.

Треть зрителей – владельцы абонементов. Публика столь разновозрастная, что диву даешься, совсем не чувствуется преимущество «солидности». Это, вероятно, и воспитание интереса, и результат ценовой политики театра: для зрителей моложе 30-ти билеты стоят то 10 до 35 евро. Выпить чашку кофе или сходить в театр – цена одна. Еще один момент, чередуются спектакли, начинающиеся в 20.00, со спектаклями, начинающимися в 16.00. В результате нет проблем для тех, кто зависим от транспорта, театр считается с потребностями своего зрителя. (Вспоминается грустная ситуация с нашим оперным театром: либо ты на машине – либо опера не для тебя, периферийный житель.)

Итак, театр открыл занавес. Что дальше?

2. Лекуврер, пропойте Ваше имя

Опера, которую поставил театр Болоньи, называется Адриана Лекуврер и посвящена актрисе, которую звали Адриенна Лекуврер. Адриана – Адриенна, почему имя героини изменено? Ответ в музыке, французское произношение имени Адриенна не столь удобно и звучно, как поющееся на итальянском Адриана. А коль скоро музыка вернула актрису на сцену, то и имя изменено в сторону музыкальности.

Ш. Куапель. Портрет Адриенны Лекуврер в роли Корнелии Метеллы. 1721—1724. Бумага, пастель Библиотека и музей «Комеди Франсез», Париж

Адриенна Лекуврер (фр. Adrienne Lecouvreur, собственно Куврер [Couvreur]; 1692–1730). Родилась в маленьком французском городке. Аристократическую приставку ЛЕ к своему имени она добавила, чтобы выглядеть более изысканной. Когда семья Куврер переехала в Париж, десятилетняя девочка начала выступать с театральными труппами. Адриенна долго играла в провинциальных театрах, пока не поступила в прославленный парижский театр «Комеди Франсез». Она стала одной из самых выдающихся трагических актрис своей эпохи, играла пьесы Корнеля, Расина, Мольера. Описывалось, что стиль игры мадемуазель был более реалистичным и не таким аффектированным, как у современников. Адриенна принимала у себя дома философов, писателей, великих артистов, титулованных особ. Но ее истинной любовью стал Морис Саксонский (1696-1750), незаконный сын Польского короля Августа Второго, явившийся прототипом героя оперы Маурицио.

Морис Кантен де Латур. Портрет маршала Франции графа Морица Саксонского
Дрезденская картинная галерея

Признанный своим отцом, реальный Морис стал герцогом Саксонским. Был он выдающимся полководцем. Герцог встретил Адриенну в Париже, и они полюбили друг друга на всю жизнь. Морис был отцом ее третьего ребенка. Что, впрочем, не мешало ему заводить романы, особенно если они помогали реализовывать политические амбиции. Например, роман с русской Великой Княгиней Анной Иоановной, которая обещала отдать ему Курляндию, если он на ней женится. Но Морис не женился на Анне Иоановне и не получил желанные владения. Ему пришлось даже сократить свою армию, и верная Адриенна продала свои драгоценности, чтобы он мог выплатить жалованье солдатам. Морис Саксонский принимал участие на стороне Франции во многих войнах и получил от короля Людовика XV титул Маршала королевской армии. Жизнь красавца-герцога изобиловала любовными приключениями. Конфликт между Адриенной и Марией Каролиной Собески разыгрался на представлении «Федры» Расина в «Комеди Франсез» и лег в основу главного эпизода оперы. Собески хотела при помощи театральной «клаки» сорвать спектакль Адриенне. Но та обратилась к Собески со стихами, которые понравились публике. Скандал не состоялся. Разгневанная Собески грозилась отравить Адриенну. По другим сведениям, Адриенна была отравлена герцогиней Буйонской. Морис не ответил на любовь герцогини, и она решила устранить соперницу. Адриенна действительно умерла молодой, что породило слухи и легенды. Вольтер посвятил ей поэму «На смерть мадмуазель Лекуврер, великой актрисы». В те времена актеры были прокляты церковью. Для того чтобы исповедаться перед смертью и быть похороненным по церковному обряду, надо было отречься от своей профессии. Но Адриенна не отреклась. Вольтер и граф Морис с помощью своих друзей похоронили ее на берегу Сены, напротив Бургундской улицы.

Личность и биография актрисы вдохновили создателей нескольких фильмов:

1913: Adrienne Lecouvreur — немой фильм по пьесе, в гл. роли Сара Бернар. Не сохранился.

1928: Dream of Love — немой фильм, в гл. роли Джоан Кроуфорд.

1938: Adrienne Lecouvreur — фильм Марселя Л’Эрбье, в гл. роли Ивонн Прентан  (фр.)

3. Опера и ее создатель

Опера «Адриана Лекуврер» – не просто театральное действо, это гимн театральному искусству, это возвышение сцены над социальными различиями, это мир искренних и возвышенных чувств, где так ожидаема, увы, трагическая развязка. Музыка оперы мягка и лирична, в ней нет глубокого драматизма и взрывов эмоций, но есть волшебная мелодичность, любование каждым звуком и нюансом. Найденные мелодии звучат и у певцов, и в оркестре так проникновенно, так завораживающе, что хочется наслаждаться каждым глотком, каждым прикосновением этой красоты.  (Итальянская оперная традиция чувствуется меньше, чем французская, к Масне ближе, чем к Верди/ Пуччини). Опера может похвастаться завидным сценическим долголетием. Премьера «Адрианы Лекуврер» состоялась 6 ноября 1902 года в Милане, в Лирическом интернациональном театре с участием Энрико Карузо и прошла с огромным успехом. С тех пор самые знаменитые оперные певцы и певицы исполняли оперу Чилеа, равно любимую публикой и примадоннами.

Автор оперы итальянский композитор Франческо Чилеа (Francesco Cilea 1866 – 1950), в основе ее пьеса французского драматурга Эжена Скриба, написанная в соавторстве с Эрнестом Легуве. Либретто Артура Колаутти.

Музыка Чилеа не обладает большой известностью, самое популярное его произведение – та самая опера. Написана в традициях веризма, героями которого стали Пуччини и Леонкавалло. Свой талант композитор отдавал в основном педагогике и неизменно отвергал почетные приглашения многих музыкальных центров Европы и Америки, где шли его оперы. Театральная жизнь была чужда характеру Чилеа. Он работал в консерваториях Неаполя и Флоренции, был директором консерватории в Палермо (1913—1916) и Неаполе (1916—1935). Кроме опер, Чилеа принадлежит большое количество оркестровых и камерных сочинений. В завещании он передал все права на оперы Дому ветеранов в Милане, построенному Верди, «в качестве приношения Великому, который создал благотворительное учреждение для бедных музыкантов, и в воспоминание о городе, который первым взвалил на себя бремя окрестить мои оперы». Благородство и скромность.

Действующие лица оперы:

Адриана (сопрано), актриса парижской «Комеди Франсез», влюблена в Маурицио.
Принцесса Буйонская, (меццо-сопрано), жена Принца Буйонского, тоже безнадежно влюблена в Маурицио.
Маурицо (тенор), внебрачный сын Польского короля, красивый граф Саксонский, мужественный воин. Любит Адриану, но не отказывается от интрижки с Принцессой в целях удовлетворения своих политических амбиций: мечтает стать Польским королем.
Мишонне (баритон), директор сцены «Комеди Франсез», безнадежно влюблен в Адриану.

По сценарию действие происходит в Париже в 1730 году.

Действие первое.

В театре “Комеди Франсез” режиссёр Мишонне и вся труппа готовятся к вечернему спектаклю. Актриса проговаривается режиссёру, что влюблена в неизвестного молодого офицера Маурицио. Она не подозревает, что это граф Саксонский и его любит также принцесса Буйонская. Граф приходит за кулисы театра, но вынужден отменить встречу с Адрианой, так как получил письмо от Принцессы о свидании (его передала актриса Дюкло, которой покровительствует принц Буйонский). Полагая, что оно от его возлюбленной, решает разоблачить неверную Дюкло, пригласив на то же время в замок (где должно состояться свидание) гостей, среди которых присутствует и Адриана.

Действие второе.

Встретившись с Принцессой, Маурицио говорит ей, что готов предложить ей дружбу, но любит другую. Внезапно появляется принц с аббатом, Принцесса прячется, возмущённый принц обвиняет Маурицио, что тот находится здесь вместе с любовницей, но граф отвергает это обвинение. Вошедшая Адриана с удивлением узнаёт, что её возлюбленный — граф. Оставшись наедине, Адриана и Маурицио объясняются в любви. Маурицио умоляет актрису помочь ему. Необходимо устроить побег Принцессы из замка. Он уверяет, что встречался с ней по политическим мотивам. Принцесса в темноте роняет браслет, Адриана его поднимает.

Действие третье.

Приём у принца Буйонского. Адриана догадывается, что Принцесса является её соперницей. Между ней и Маурицио происходит сцена ревности. Но и Принцесса понимает, кого любит Маурицио. Она пытается интриговать против актрисы, но Адриана показывает гостям браслет. Принц узнает его. Вся сцена происходит на фоне безмятежной балетной интермедии на сюжет из греческой мифологии. Принц просит Адриану выступить перед гостями, актриса читает монолог Федры из трагедии Расина, где героиня упрекает себя за неверность мужу. Все гости понимают прозрачный намёк. Принцесса клянется отомстить Адриане.

Действие четвертое.

К Адриане домой приехал Мишонне — верный, любящий её друг. Он пытается успокоить актрису, которая решила оставить сцену. Благородный режиссёр выкупил на деньги, полученные в наследство, заложенные актрисой для Маурицио драгоценности. Друзья, сочувствующие актрисе, приносят ей подарки. Служанка приносит шкатулку с надписью: “От Маурицио”. В ней — увядшие фиалки, которые Адриана подарила Маурицио. С горечью прижимает Адриана букет к лицу. Входит граф. Он просит Адриану простить его. Внезапно ей становится плохо. Она понимает, что цветы отравлены. Маурицио и Мишонне догадываются, что их прислала Принцесса. Адриана начинает бредить, ей чудится, что она — Мельпомена. Под приглушенную мелодию в обрамлении тончайшего звучания арфы Адриана умирает на глазах двух отчаявшихся мужчин, которые так любили ее.

Я собрала известные номера оперы в исполнении величайших артистов, это прекрасная музыка!

Io son lumile ancella, ария Адрианы из 1-го акта, Мирелла Френи

La dolcissima effigie, ария Маурицио из 1-го акта, Карло Бергонци

Ecco il monologo, ария Мишонне из 1-го акта, Лео Нуччи

Acerba voluttà, ария принцессы из 2-го акта, Елена Образцова

Lanima ho stanca, ария Маурицио из 2-го акта, Йонас Кауфман

Sia! Non risponde, дуэт Адрианы и Принцессы из 2-го акта, Елена Образцова – Рената Скотто https://www.youtube.com/watch?v=1FFFe2GDXpg

Giusto Cielo! che feci in tal giorno?, монолог Адрианы из 3-го акта,

Рената Тебальди читает монолог Федры

Магда Оливеро читает монолог Федры

Симфоническое интермеццо из 4-го акта – таже мелодия, что в финальной арии

Poveri fiori, ария Адрианы из 4-го акта, гениальное исполнение Монсерат Кабалье:

4. Театр в кино, кино в театре – постановка

«Время — изобретение людей, не умеющих любить» — эта формула любви появится на экране позади сцены в финале, в трагический момент прощания героини с жизнью. Но эта же формула поддержала постановщиков спектакля в разгар пандемии в начале 2020 года, когда театральная жизнь в ее привычном понимании просто исчезла.

Суперинтендант Комунале Фульвио Маккарди не смирился с тем, что вынужден полностью закрыть театр, и поставил «Адриану Лекуврер» без зрителей, в качестве фильма-оперы в сотрудничестве с RAI Cultura, превратив сцену и все помещение Театра Комунале в съемочную площадку. Вечером 10 марта 2021 года на RAI5 была показана новая постановка.

Мне удалось увидеть этот спектакль в интернете, поэтому я догадывалась, что меня ждет в театре. Ожидания были связаны с живым исполнением, звуком и духом сцены. Должна признать, что опера вернулась на сцену, полностью сохранив все особенности постановки.

Режиссер Розетта Кукки (Rosetta Cucchi) превратила свою героиню в символический образ женщины – актрисы, богатства которой — талант и любовь – востребованы в любые времена. 

Четыре действия оперы становятся четырьмя сценами разных эпох. Адриана Лекуврер предстает в первой главе, в истории, разворачивающейся за кулисами театра в 1730 году, в год смерти настоящей Лекуврер.

Во втором акте мы переносимся в девятнадцатый век, где история окрашена в более романтические тона. Адриана в идеале — Сара Бернар, актриса, сыгравшая более других эту роль в трагедии Легуве и Скриба.

В третьем акте мы попадаем в бурные двадцатые годы прошлого века, когда кино входит в общество, а чувства фильтруются камерой. Прототипы героини периода немалочисленны: от Ивонн Принтемпс, главной героини одного из первых немых фильмов, вдохновленных Лекуврер, до Греты Гарбо или Лой Фуллер.

Действие последнего акта происходит в 70-х годах. Босоногая Адриана в черных леггинсах и майке нюхает фиалки, вызывающие болезненный бред, в котором она снова видит своего Маурицио (одетого как в первом акте). Главная героиня может быть Анной Кариной или Катрин Денев, ее внутреннее ощущение себя далеко от того образа, который видит в ней мир, как в фильме Годара она гибнет в этом пустом пространстве.

«Мы работали в Teatro Comunale di Bologna — написала режиссер Розетта Кукки в анонсе спектакля, — и решили использовать не только сцену, но и весь театр. Мы превратили все пространство в нашу декорацию: коридоры, ложи, фойе. Мы сделали настоящий фильм в театре 18 века. Это был шаг вперед в идее создания фильма по опере».

Мне остается согласиться, что решение обжить во время записи фильма весь театр, а не только сцену, придало особый объем спектаклю, позволило решить сцены неординарно и зрелищно. Возвращение всего действия на сцену сохранило все лучшие находки и решения. На фото пример использования соседних лож для сцены, где две героини по сюжету ведут диалог, не видя друг друга.

Там, где спектакль, а еще и кино, а еще волной сквозь века, там и костюмы, такие разные и прекрасные – мы же девочки! Создательница этих красот Клаудиа Перниготти, художник по костюмам. Ее художественная фантазия наделила главную героиню цветовым лейтмотивом, созвучным сюжету. Фиалковый цвет в трех нарядах из трех актов, фиалки на афише, фиалки в руках артистки в первом акте и увядшие отравленные цветы в последнем.

Дирижировал оперой израильский дирижер Ашер Фиш. Мне ничего не говорило его имя, пока уже дома я не заглянула в интернет. Оказывается, что Ашер Фиш дирижер с богатой творческой биографией. Важно, что десять лет, с 1998 до 2008 года он был музыкальным руководителей и дирижером Израильской оперы, а после довольно долго работал в оперном театре Сиэтла. Не поскуплюсь на слова благодарности за изысканное и высоко профессиональное ведение всего спектакля, особо трепетно и проникновенно звучали оркестровые номера. С этого сезона Ашер Фиш будет работать в театре Болоньи постоянно. 

5. Исполнители. Ты не пой, ты ходи туда-сюда!

Начну, пожалуй, с мужских ролей, о дамах чуть позже.

Исполнительский состав в театре был обещан идентичный тому, который записывал фильм, кроме актера, игравшего роль Мишонне. В фильме его пел Никола Алаймо. В фильме он справился с ролью замечательно, мало того, что продемонстрировал прекрасный вокал, он еще и актерски создал глубокий и искренний образ, сделавший его центральной мужской ролью в опере. В театральной постановке его сменил Серджио Витале, а жаль. Роль стала второстепенной и плоской, ничто, кроме сюжета, не говорило о его любви к героине. Особенно пострадал финал. По замыслу режиссера возлюбленный Адрианы Маурицио появляется лишь в ее болезненных видениях, а рядом с ней Мишонне, единственный, кто проявил настоящую любовь и участие. Актерская слабость певца заставили исполнительницу главной роли вытягивать сцену самостоятельно. На фото Серджио Витале.

Приятным сюрпризом стала эпизодическая роль принца Буйонского. В фильме мне актер не запомнился, а на сцене его голос звучал ярко, полновесно, со всеми оттенками жанровой комедийной роли. Имя исполнителя Романо Даль Зово. Актер молод, набирает обороты и призы, что вполне заслужено.

Главная мужская роль Маурицио. В фильме его исполнил довольно хорошо Лючиано Ганчи. И петь бы ему этим вечером, но случилось неожиданное: артист потерял голос. Выход из ситуации был найден оригинальный, по крайней мере я о таком ни разу не слышала. Дело в том, что второго состава у оперы нет. Поэтому где-то на просторах Италии нашли другого тенора, который знает эту партию, т.е. знает музыкальную часть. Но абсолютно не знает режиссерскую постановку, не знает актерскую роль.

Милый дядюшка — директор театра вышел на авансцену перед спектаклем и обратился к зрителям. Рассказал о ситуации и сообщил, что теноров будет два! Один будет петь, стоя у края сцены, не мешая действию, а второй будет молча ходить и играть роль. И костюм не надо перешивать. Вот так и играли, один смотрел в глаза и обнимал на сцене, а второй старался и пел у кулис. Надо сказать, что экстремальность ситуации пошла на пользу всей группе актеров, ни в одном ансамбле не произошел столь возможный разлад, все звучало слажено и стройно. Зрители даже выиграли от случившегося, потому что Анжело Вилари, пришедший на замену, обладает очень хорошим голосом и исполнил роль на высшем уровне.  

Роль Принцессы Буйонской исполняла Вероника Симеони, актриса опытная, талантливая, отлично исполнила непростую партию, в ее пении было столько оттенков, динамики, драматической игры, что во втором действии в вокальной дуэли с главной героиней она явно взяла верх. Еще не факт, что с такой принцессой Маурицио остался бы верен Адриане. А какое у нее было платье – настоящая принцесса!

Когда время переносит ее в другую эпоху, то перед нами страстная женщина-вамп.

Главная героиня сцены – Кристине Ополайс.

Кристине родом из Латвии. Работает с лучшими театрами мира. Обладает запоминающимся тембром голоса, красивая молодая женщина с яркими актерскими данными.

Исполнение партии Адрианы было неровным, заметно улучшающимся с развитием драматической коллизии сюжета. Если первый акт вызвал у меня колебания в плане соответствия роли и исполнительницы, то к четвертому не осталось ни малейших сомнений, певица полностью слилась со своей героиней, была абсолютно убедительна в каждой фразе, в каждом жесте, раскованность, легкость в верхних регистрах, точнейшие переходы в мелодических оборотах. Чем ближе к современности подвигался ход оперы, тем ярче проявлялась артистическая харизма, внутренняя свобода, тот неописуемый словами магнетизм, который превращает певицу в примадонну.

Последняя сцена построена режиссером гениально. Умирающая Адриана не видит или не узнает находящегося рядом Мишонна, обращается к Маурицио, который существует лишь в ее бреду. По сути она совершенно одна в этой сцене, хотя звучат все три певца. Кристине сыграла роль так, что драматический театр может распахнуть ей двери наравне с оперным.    

Финальная сцена, финальный аккорд, финальные аплодисменты.

Браво, Болонья!

*Использованы материалы и фотографии спектакля с открытых сайтов интернета

Оставить комментарий