
Опера «Чужестранка»
Музыка Винченцо Беллини. Либретто Феличе Романи
Музыкальная редакция Марко Увиетта (Casa Ricordi, Милан)
19.05.2019 Флоренция, 82-й фестиваль Maggio Musicale Fiorentino
1. Опера во Флоренции
Италия говорит на языке бельканто. Когда Италия от меня далеко, на ее языке говорит опера. Придумав для себя итальянское путешествие в мае, я сразу стала искать то волшебное место, где смогу услышать истинный итальянский язык. Мне было просто необходимо побывать в оперном театре и послушать еще неизвестную мне оперу самого-самого итальянского композитора. «Домашнее задание» я готовила тщательно, меня ожидала полная тайн опера «Чужестранка».
…Я вышла из зала в прохладную вечернюю Флоренцию. Музыка продолжала звучать. Она звучит и сегодня, когда Флоренция далеко, а за окном жара. Бель-кан-то…
2. Фестиваль Maggio Musicale Fiorentino

«Музыкальный май» во Флоренции (Маджио Музикале Фиорентина) – один из знаменитейших и старейших европейских музыкальных фестивалей. Дата рождения Флорентийского музыкального мая – 1933 год. Именно тогда муниципальные власти Флоренции поддержали инициативу дирижёра Витторио Гуи и Алессандро Паволини и учредили на базе оркестра, театра «Комунале» (Teatro Comunale) и филармонии фестиваль оперы.
Изначально «май» задумывался создателями как оперный фестиваль для представления мало известных и не очень популярных произведений. Но с течением времени он превратился фестиваль театрального и оперного искусства, программа которого, кроме оперных произведений, состоит из симфонических концертов, балета, драматических постановок, а также музыкальных конгрессов, конкурсов, конференций и выставок. Первым спектаклем была опера Джузеппе Верди «Набукко». Тяжело себе представить, что это была «редко исполняемая опера»! До 1937 года Флорентийский музыкальный май проводился один раз в два года. Впоследствии фестиваль приобрёл статус ежегодного музыкального действа (за исключением периода Второй мировой войны).
Хотя фестиваль и называется майским, он длится почти два месяца, в этом году с 02.05 до 26.06, при этом график очень плотный, по 4-6 мероприятий в день. Только опер было подготовлено 5 новых спектаклей, каждый из которых несколько раз шел на сцене. Мне не ведомо, почему девиз фестиваля звучит «Сила и добродетель», но слова красивые, а афиша притягательная для глаза. Кстати афиши были развешены по всему городу, во всех туристических точках можно взять рекламную брошюру фестиваля. Хорошо работал и сайт фестиваля, без проблем можно было выбрать желаемый концерт и купить билеты. Электронный билет снабжен кодом, зритель избавлен от необходимости обращаться в кассу за обменом его на бумажный. Цены вполне демократические. Билет на оперный спектакль стоил от 10 до 160 евро, на любой карман можно было подобрать подходящий. Кроме того, работала система абонементов на несколько мероприятий. Во всем чувствовалась продуманная подготовка, серьезная работа и большой опыт организаторов.
3. Театр Maggio Musicale Fiorentino

Оперный театр Флоренции – это современное модернистское здание архитектора Паоло Дезидери, строительство которого завершилось в 2014 году. Главный концертный зал необычайно минималистичен, нет ничего лишнего. Пожалуй, я добавлю, что такой урбанизм – неожиданное зрелище в городе нескончаемой красоты. Вмещает 1800 зрительских мест. Кресла очень удобные и комфортные. Зал славится прекрасной акустикой. И вполне заслуженно. Стены зала отделаны деревом. Широкие проходы, продумано удобство посещения для людей с ограниченными возможностями, один из лифтов останавливается прямо у входа в зал на уровне 10-12 ряда, там где широкий проход разделяет нижние ряды партера и верхние.
Инаугурация театра состоялась 21 декабря 2011 года, была исполнена Девятая симфония Бетховена, дирижировал Зубин Мета. Первый полноценный сезон начался 25 сентября 2014 года.
4. Зубин Мета — не в Тель-Авиве.

С 1986 года «Флорентийского мая» его неизменным главным дирижёром остаётся Зубин Мета. Он участвует в формировании программы и всегда дирижирует несколькими концертами. Его порой здесь упрекают за консерватизм, но это «характер» фестиваля, за что публика благодарна своему любимцу. В 2006 году ему присвоено звание почётного жителя Флоренции и дирижёра оперного фестиваля во Флоренции пожизненно.
В этом году он будет дирижировать тремя концертами. Но увы, мы разминулись во времени. В театральном магазине, в самой центральной его части, у маэстро отдельный стенд. Записи разных лет, книги, фотографии. Имя Зубина Меты звучало многократно в этот вечер, чувствовалось, что его очень ценят и любят в этом городе.
5. Опера

3 ноября 1801 — 23 сентября 1835 (возраст 33)
Композитор Винченцо Беллинии. Всего десять лет творчества, с 1825-ого по 1835-ый год, в течение которых он успел написать одинадцать опер.
Сын Розарио Беллини, руководителя капеллы и учителя музыки в аристократических семействах города, Винченцо закончил Неаполитанскую консерваторию «Сан-Себастьяно. В 1825 году по окончании курса представляет оперу «Адельсон и Сальвини». Не сходившая со сцены в течение года. В 1827 году в миланском театре «Ла Скала» успех ожидал оперу Беллини «Пират». В Лондоне вновь с успехом были поставлены «Сомнамбула» и «Норма» с участием Малибран. Оперы Беллини были на афишах театров всей Европы, и молодой маэстро решил переселиться в Париж, столицу музыки и искусств. Принятый в интеллектуальных салонах, он познакомился с Гюго, Гейне, Дюма и подружился с Россини, Шопеном, Листом. В 1835 году за несколько месяцев его пожирает болезнь, и он умирает в возрасте 33 лет.
Прекрасный мелодист, его оперы с самой первой узнаваемы по музыкальному подчерку. Уже не «украшательства», уже предчувствие сильных драм. Но пока в этом мире нет злодеев, все его герои страдают от жестокости судьбы, благородны и великодушны.
«Чужестранка» (1929 год) далеко не самая известная и, пожалуй, не самая удачная из опер Беллини. На первый план выходит драма, а значит много коротких реплик героев, речитативов и небольших музыкальных зарисовок, сопровождающих ситуацию. Нет развернутых арий во славу оперным голосам. И все-же она замечательная!
Сюжет.
Граф Артур является женихом Изолетты, красивой и нежной дочери графа Монтолино, и накануне их свадьбы он влюбляется в чужестранку по имени Алаида. Он признается ей в своих чувствах, но она их отвергает, потому что их разделяет страшная тайна. После встречи с этой чужестранкой, Вальдебург рекомендует своему другу, графу Артуру, вернуться к своей невесте, и забыть про Алаиду. Артур ди Равенсталь, после такого высказывания, естественно увидел в бывшем друге своего соперника, и вызвал его на дуэль. Во время поединка, граф ранит Вальдебурга и бросает его в озеро. Сначала в смерти Вальдебурга обвиняют чужестранку, но граф не может такого позволить и полностью признает свою вину. Также неожиданно, прямо в зале суда появляется Вальдебург, оказавшись целым и невредимым, он прощает своего друга при условии, что тот немежденно сыграет свадьбу с Изолеттой. Сам же граф планирует покинуть страну, вместе с Алаидой. Тем временем у Артура свадьба с его невестой, но он прерывает церемонию неожиданным заявлением – граф говорит о том, что не желает быть ни с кем, кроме своей любимой чужестранки. Спустя некоторое время доставляют письмо, с помощью которого все, наконец-то, узнают тайну Алаиды. Как оказалось, она является изгнанной королевой, и сейчас пришло время, когда она должна занять свой трон. Граф же, пораженный тем, что он узнал, закалывает себя клинком в грудь и падает около ног чужестранки Алаиды, потеряв все свои надежды, и окончательно разочаровавшись в жизни.
Идеальная романтическая мелодрама: история любви, для которой предречен трагический исход, а затем ревность, дуэль, смерть и страдание. Сразу после написания опера получила признание. Но в середине XIX века популярность стиля бельканто стала угасать, его сменили другие, более современные стили и шедевр Беллини был позабыт лет на сто. А с возвратом всеобщего интереса к романтической опере «Чужестранку» с удовольствием вспомнили, и Алаиду спели лучшие оперные дивы мира — Рената Скотто, Монтсеррат Кабалье, Рене Флеминг и Эдита Груберова.
6. Постановка
Режиссер Матео Зони

Молодого режиссера привлекла возможность создать некое недосказанное произведение, не раскрыть до конца тайну, оставить привкус сюрреализма. Правда мне, как зрителю, показалось, что сделано это было за счет других жанровых средств. В интервью он сказал, что это драма, которая бы понравилась Андре Бретону или Луису Бунюэлю. Громкое заявление и на мой взгляд не оправданное для режиссера, не имеющего опыта постановки оперных спектаклей.
Вместо Бретани, в которой по сюжету происходит действие, режиссер перенес его в некое вневременное пространство. Хор практически не удостоился внимания режиссера. Выходит толпой, стоит толпой, толпой уходит. Движения на сцене почти нет.
Декорации в привычном смысле слова отсутствуют. Их заменяют некие инсталляции из трубок, зеркал, тканей. Световая партитура разрабатывалась специалистом по освещению кино. В итоге, сцена была освещена плохо, артисты порой находились в затемненном углу, а свет гулял по пустому пространству. Зато, когда свет добирался до мудреных конструкций, они начинали бликовать и ослеплять зрителей. Мне это напомнило эффект расхваленной «Саломеи» в нашей опере, когда неграмотность режиссера и осветителя выдавалась за авангардный прорыв. За этот прорыв зритель платил болью в глазах, слезами, потерей зрительного образа. Зато имен художников спектакля было целых два: Тонино Зера и Ренцо Белланка.
190 лет назад композитор Петр Ильич Чайковский побывал на спектакле во Флоренции. Не на этом спектакле, на другом, а кажется, почему-то, что мы сидели на соседних стульях.
«Такие декорации в городе, где жили Рафаэль и Микель-Анджело, — это даже непонятно.» (235. Чайковский – Мекк, [Флоренция] 28 ноября/10 декабря 1878 г. Вторник.)

Роль драматургии была отдана костюмам. Вот где фантазия художника-костюмера Стефано Чаммитти разыгралась во весь рост! Одежда в средневековом стиле дополнена футуристическими деталями из металла. Повсюду маски. Если у главной героини маска похожа на те, что надевают во время венецианского карнавала, то у хора они представляют собой некие металлические плетеные сетки, одетые на лица.
Кульминацией драматургии становится момент, когда Алаиду обвиняют в убийстве Вальдебурга. Сняв широкую темную накидку, героиня остается в потрясающем одеянии из красного латекса! Посмотрите на фотографию заглавия – из зрительного зала было полное ощущение обнаженной женщины из садо-порнофильма. Маска и цепи лишь усиливали это ощущение. В этой одежде героине предстояло играть конец первого и половину второго отделения. Хотела написать слово «акта», но сдержалась. Ну очень современное средневековье оказалось! Чем более шокировали костюмы, тем понятнее становилось, что прикрыть ими дыры в режиссуре не удалось.
Дирижер Фабио Луизи

Композитора упрекали в недостаточном внимании к оркестру в его операх, в упрощенности и примитивности.
Дирижер превращает предмет упрека в достоинство. Прозрачность звучания, выделения коротких мотивов различными инструментами, тончайшие нюансы… И главное – главное! – строжайшее следование за актером, динамикой его роли. Впечатление, что снизу, из оркестра, тянулись невидимые руки к каждому поющему, готовые поддержать его в любой момент. Опера наполнена речитативами, и дирижер справился с задачей создания непрерывной музыкальной ткани, сопровождающей эти менее подвижные моменты.
Во всем облике дирижера сквозила такая интеллигентность, такое благородство каждого жеста и улыбки! Браво, маэстро!
7. Исполнители
Алаида (чужестранка) — Salome Jicia, сопрано

Саломе Джикия — прекрасная грузинская певица, прошедшая серьезную школу итальянского пения, была выбрана на главную роль в «Чужестранке». Тембр голоса, густой и мягкий, великолепно подошел для воплощения персонажа, окруженного тайной и страданиями. Технически безупречное пение служило лишь инструментом воплощения драмы. Богатая динамическая палитра в переходах от лирики к драме, явный акцент на драматической игре. Саломе Джикия – надеюсь когда-нибудь увидеть ее имя на наших афишах.
Вальдебург — Serban Vasile, баритон
В этом румынском певце было хорошо все: чудесный голос, энергия и молодость, страстность и мудрость – певец превзошел свой персонаж! Он, а не скромный тенор, смотрелся и слушался главным героем.
Для меня было приятной неожиданностью обнаружить, что он выступал в 2017-м году в тель-авивской опере в роли Валентина в опере «Фауст». Надеюсь, что этот опыт повториться и его вновь пригласят на нашу сцену. Фотографии взяты с его страницы в фейсбуке. Там можно посмотреть еще немало фотографий со спектакля и с подготовки к нему.

Артуро — Dario Schmunck, тенор (с седой бородой)

Очень приятный голос чуть подуставшего певца, он не блещет артистизмом, но в моментах сомнений и мучений звучал очень проникновенно. Мастерство этой роли отточено много лет назад, еще в 2006 году он участвовал в записи «Чужестранки» и этот диск до сих пор можно купить. Привожу фото обложки диска.

Это не отрывок из оперы, а запись другого произведения – возможность услышать голос певца.
Изолетта – Laura Verrecchia, меццосопрано
Довольно тусклое пение лишь подчеркивало разницу с главной героиней, тоже самое можно сказать и об игре. Вторичность во всем. Но отдаю должное, пение чистое, тембр приятный, в ансамблях звучала на должном уровне.
Хор
Руководитель хора Лоренцо Фратини, на сцене присутствовал полный большой состав. Однозначно, что хор — одна из сильных сторон спектакля.
8. Организация.
Последний, короткий, но очень важный штрих.
Театр Маджио Флорентино находится далеко от центра города. Добраться туда не просто. Автобусное сообщение во Флоренции проблематично по определению. Поэтому главный транспорт, используемый зрителями, это автомобили. Рядом со входом в зал размещена большая стоянка, бесплатная. Но это не все. Многие приезжают на такси. Естественно возникает вопрос с такси в обратном направлении. То, что я увидела во Флоренции, меня растрогало и порадовало. Театр взял на себя ответственность проводить всех зрителей, чтоб никто не остался на улице без транспорта. Для этого специальный работник после спектакля выходит к парковке такси, каждому заинтересованному раздает номерки, записывает очередность номерков и, находясь на постоянной связи с таксистами, рассаживает по очереди всех в подъезжающие машины. Менее, чем за пол часа вся очередь отправляется по домам. Более того, если в очередь становится человек с ходунками, работник обращается к первому в очереди с личной просьбой уступить подошедшую машину более нуждающемуся человеку. Разумеется, что никто не отказывает. Тем не менее, это просьба, не распоряжение. Честно говоря, меня эта услуга убедила в серьезном отношении к зрителю, внимание к его нуждам не только во время спектакля. Снимаю шляпу!
Приложения.
Полная запись концертного исполнения с русскими титрами, в двух частях:
1 ч https://hufi.io.ua/vcb5aae9ff4feb10d0eb392ba0d462baf
2 ч https://hufi.io.ua/vebb04940c60d26537d9f243408c49868
Аудиозапись исполнения последней сцены оперы, пожалуй, самой красивой музыкальной части всего произведения: